1 |
卡特福德翻译转换理论指导下 科技英语文本中被动句的汉译 ——以Cybersecurity in Big Data Era: From Securing Big Data to Data-Driven Security(节选)为例
|
王孟欣 |
硕士 |
2023-06-20 |
2 |
范畴转换理论指导下的科技英汉翻译中主语的译法实践报告——以Blockchain for 5G Healthcare Applications为例
|
曹子涵 |
硕士 |
2023-06-20 |
3 |
范畴转换理论指导下科技文本中介词的翻译策略——以The Economist选文为例
|
王苗聪 |
硕士 |
2023-05-27 |
4 |
中英文情绪词汇心理表征和文化表现的差异研究
|
王书晨 |
硕士 |
2023-05-06 |
5 |
翻译模因论指导下科技论文英汉翻译实践报告——以Respiratory Rate Estimation Using U-Net-Based Cascaded Framework From ECG and SCG Signals的汉译为例
|
张楷涓 |
硕士 |
2023-05-05 |
6 |
布迪厄社会学视角下金凯筠英译《倾城之恋》的重译研究
|
宋玥涵 |
硕士 |
2023-05-05 |
7 |
费氏三维模型下中英媒体关于中国空气污染 报道的话语对比分析 —以《中国日报》和《卫报》为例
|
包玉 |
硕士 |
2023-05-05 |
8 |
科马克·麦卡锡小说《路》的生态意识研究
|
高杨 |
硕士 |
2023-05-05 |
9 |
脱贫攻坚纪录片《中国减贫密码》的多模态积极话语分析
|
王腾 |
硕士 |
2023-05-05 |
10 |
卡特福德翻译转换理论指导下科技文本中分词结构的翻译实践报告——以Cognitive Electronic Warfare: An Artificial Intelligence Approach(节选)汉译为例
|
胡瑶霜 |
硕士 |
2023-05-05 |
11 |
交际翻译理论指导下科技文本中定语从句汉译实践报告——以Democratizing AI in Biomedical Image Classification Using Virtual Reality为例
|
李晶 |
硕士 |
2023-05-05 |
12 |
卡特福德翻译转换理论指导下科技论文翻译实践报告—以《Landscape of IoT security》的汉译为例
|
梁铭芷 |
硕士 |
2023-05-05 |
13 |
人性的疏离与回归——基于弗洛姆的异化理论解读《赎罪》
|
王清 |
硕士 |
2023-05-05 |
14 |
动态多模态话语分析——以维和宣传片《为和平出征》英文版为例
|
杜云珠 |
硕士 |
2023-05-05 |
15 |
地理批评视角下华兹华斯诗歌中的湖区建构
|
韩睿煜 |
硕士 |
2023-05-05 |
16 |
目的论指导下科技文本中“that”从句的英汉翻译实践报告—以Internet-of-Things (IoT)-Based Smart Agriculture: Toward Making the Fields Talk的汉译为例
|
李如雪 |
硕士 |
2023-05-05 |
17 |
医学类文本英中审校实习报告
|
唐廷娇 |
硕士 |
2023-05-05 |
18 |
框架理论指导下的科技文本英汉翻译实践报告 ——以Time Distributed-CNN-LSTM: A Hybrid Approach Combining CNN and LSTM to Classify Brain Tumor on 3D MRI Scans Performing Ablation Study 为例
|
孟焕蕊 |
硕士 |
2023-05-05 |
19 |
诺德功能加忠诚理论指导下非谓语动词的翻译实践报告 —— 以Big Data Meet Cyber-Physical Systems: A Panoramic Survey汉译为例
|
杜汶汶 |
硕士 |
2023-05-05 |
20 |
认知批评话语分析视角下美国主流媒体新冠疫情涉华报道的研究——以《华盛顿邮报》为例
|
柯凤 |
硕士 |
2023-05-05 |